Шатака четырнадцатая
——————–—————–
Текст 1
дeрам авидйа-синдхор
видйf-синдхор махfдбхутаv сfрам
чирам fрfдхайа рfдхf- кhшtа-
вихfроджджвалаv випинам
Пожалуйста, поклоняйтесь лесу Вриндавану, который находится за пределами океана невежества, который является сущностью океана трансцендентного знания, и который вечно сияет удивительными играми Шри Шри Радхи и Кришны.
Текст 2
алам иха витарка-джfлаи{
сахасаивfччхидйа моха-джfлfни
уllbйева вихаyга
пата вhндfкfнанаv ручирам
Какая польза в ложных аргументах мирской логики? Просто разрубите сеть иллюзии и летите, подобно птице в чудесный лес Вриндавана.
Текст 3
джахи виiайа-дурвиiа-ванаv
чхиндхи дурfif махf-пfifн
айи мати-вихаyги йfйf
амhтаv вhндfванаv самуllbйа
О птица моего сердца, оставь ядовитый лес материальных наслаждений, разорви веревки материальных желаний и лети в нектарную обитель Вриндавана.
Текст 4
кула-дхана-видйf-гарваv
парватам ива дурвахаv самадхирelха{
хf хf кадfну виндйfд
вhндfвана-мfдхурbv мelха{
О! О! Когда же этот глупец пересечет высокие горы своей ложной гордости от аристократического происхождения, богатства и учености, и достигнет сладости Вриндавана?
Текст 5
дхиг дхин мfм ати-куматиv
вhндfвана-лабдха-чид-гханfтмfпи
виl-бхftlурабхимfнfт
пхулло ’сал-лока-мfнfд йат
Я презренный глупец, поскольку, несмотря на то, что по милости Вриндавана я узнал о своей вечной сварупе, все же я горжусь этим мешком испражнений, когда невежественные люди оказывают мне почтение.
Текст 6
киv ре бхрамаси диг-антарам
ахаха нирантара-вахат-судхf-синдхум
рfдхf-джbвита-бандхуv
вhндfраtйендум fiрайа iйfмам
О друзья, почему вы бесполезно скитаетесь по этой бренной земле? Примите прибежище луноподобного Юноши во Вриндаване, дорогого Друга Шри Радхи, который распространяет во всех направлениях потоки сладчайшего нектара.
Текст 7
iрb-рfдхf-найанендb-
пeрtа-раса-синдхум
кам апи iйfмалам индуv
вhндfраtйе ’ти-калаv калайа
Во Вриндаване вы увидете неотразимо-прекрасную, темную Луну, погруженную в великие волны океана трансцендентных вкусов, которая приносит радость и удовлетворение лотосным глазам Шри Радхи.
Текст 8
рfдхfдхара-дивйа-судхf-
раса-саvсвfдаика-сампадf матта{
ко ’пи премfйаттаi
чакfсти вhндfване махf-расика{
Во Вриндаване, Царь трансцендентных рас, опьяненный чистой любовью к Шри Радхе, Своего единственного сокровища, пьет сладостный нектар с Ее лотосных губ.
Текст 9
вhндfраtйа-кадамба-
друма-кftlаир винихита-три-бхаyга-тану{
смерfдхара-мадху-реtу{
кhшtо ме хhди саха рfдхайf спхурату
Пусть же Шри Кришна, украшенный сладкой улыбкой, стоящий под деревом кадамба в лесной роще Вриндавана, и изящно изогнутый в трех местах, проявится в моем сердце вместе с Шри Радхой.
Текст 10
према-драва-липта-митхо
хhдайа-паnb-ликхита-читраван-мeртb
гаура-iйfма-киiорау
кfв апи вhндfване садf бхаджата
Всегда поклоняйтесь во Вриндаване юной Божественной Чете, чьи трансцендентные тела подобны расплавленному золоту и темному сапфиру, которые живут в сердцах Друг Друга и связывают Друг Друга узами чистой любви.
Текст 11
сантfна-калпа-друма-пfриджfта-
мандfракfнfv харичанданасйа
дивйаир ванаиi чинтайа чарe вhндf-
ванаv махf-чидра-сач-чандрикаугхам
Пожалуйста, медитируйте на чудесный Вриндаван, украшенный лесными деревьями сантfна, калпадрума, пfриджfта, мандfракf, харичандана, и наполненный трансцендентным нектаром лунного света.
Текст 12
вичитра-сауварtа-ласат-латfнfv
вичитра-ратна-прасавfдбхутfнfм
су-дийва-нfнf-друма-саyгатfнfv
смарfми вhндfвипине вилfсам
Я медитирую на живописный лес Вриндавана, где растут удивительные золотые лианы, обнимающие лучезарные деревья, украшенные сияющими цветами, напоминающие драгоценные камни.
Текст 13
вhндfванаv ibталам инду-вhндf-
нандfмhти-сйанандана-чандрикfта{
тат прfпйа мандf уру-тfпа-кандfд-
бхутfдбхи-муктf бхаджатfiу кhitам
О неудачливые люди, просто примите прибежище во Вриндаване, наполненном потоками охлаждающего нектарного блаженства, поклоняйтесь Шри Кришне и оставьте этот материальный океан жгучих мук и страданий.
Текст 14
вhндfване нандита-кhшtачандра-
нистандра-кандарпа-вилfса-в