VAISHNAVA.RU
Форма обратной связи
support@VAISHNAVA.RU
Публичная оферта

(махимамрмта) шатака пятая

(махимамрмта) шатака пятая

 Шатака пятая

------------------------

текст 1

кинчин чандана-коти-джитварам ахо кастурика-коти-джит

кичит кинчид удара-саурабха-майам карпура-пурад апи

кинчит кункума-панка-варнака-маха-модан ким апй улласат-

сайрабхйена винирджитагуру маха-пурвам ким апй удбхават

Существует такая земля, чье благоухание в миллионы раз затмевает благоухание океана сандала. Есть такая земля, чей аромат в миллионы раз превосходит океан свежего мускуса. Есть такая земля, чье благоухание в миллионы раз превышает благоухание океана камфоры. Есть такая земля, чей аромат в миллионы раз покрывает аромат океана кункумы. Существует такая земля, чье благоухание в миллионы раз прекрасней благоухания океана агуру.

Текст 2

Нана-пушпа-суваса-вриндам анишам дивйам самунмилайан

Нана-панака-рупатам пракатайан нана-су-бхакшйодайам

Нана-сандра-расолласат-пхала-бхарам шри-радхика-мадхава-

Кридавеша-васат трупан-мани-сара-сран-мекхаладйаир йутам

Эта земля день и ночь благоухает сладчайшими ароматами нежных цветов, она наполнена нектарными напитками, разнообразной пищей, доставляющей наслаждение чувствам, и свежими плодами, сладкий вкус, которых подобен меду. Эта земля украшена цветочными гирляндами, драгоценными камнями, ожерельями, браслетами, колокольчиками, жемчужинами и другими украшениями, оставшимися после божественных развлечений Шри Шри Радхи-Мадхавы.

Текст 3

Антарийага-су-ратна-мандапе

Свийа-кундам ану варшабханави

Шйамалена Саха-гана-каутукам

Курвати спхурату ме сакхи-врита

На берегу Радха-кунды в прекрасной беседке из драгоценного камня, Шри Радха, в окружении Своих юных подруг-гопи, мелодично поет дуэтом со Своим возлюбленным Господом Шьямасундрой. Пусть же дочь царя Вришабхану, проявится в моем сердце.

Текст 4

Сакхибхих самбхуйа сва-кара-камала-двандва-калитаир

Джалаих Секам Радха Баху видадхати нагара-манех

Судха-пурман варнан намита-ваданендор алам алам

Джито `Смиту акарнйахасад упарата йатра ким ити

Своими лотосоподобными руками, Шри Радха и Ее подруги забрызгивают водой Своего возлюбленного Шри Кришну, который, прикрывая Свое лунноподобное лицо, восклицает: «Я побежден! Хватит, хватит!» Услышав эти слова, Радха, останавливает бурные всплески воды, и взрывается смехом.

Текст 5

Свалпати-манджула-никунджа-парита-храсваир

Вистирна-шакхи-вара-пушпа-су-калпа-врикшаих

Вите кадапи кусумабхаранам вичитра

Йатрататана вихрити раса-мурти-йугмам

Божественная Чета, олицетворение трансцендентных вкусов, украшая Друг Друга цветочными гирляндами, наслаждается удивительными играми в рощах изящных деревьев желаний, которые во все стороны распустили свои прекрасно цветущие ветви.

Текст 6

Параспара-йилочананчала-чаматкритаих са-смитам

Параспарам Уру-ччхалат са-пулакангака-спаршанаих

Параспара-катха-судха-раса-сарит-правахаих сада

Параспара-маха-ратир джайати радхика-кришнайор

Вся слава любовным играм Шри Шри Радхи и Кришны, которые испытывают наслаждение, бросая Друг на Друга смеющиеся взгляды краешком глаз. Их счастье постоянно увеличивается, а волосы на теле встают дыбом, когда Они прикасаются Друг к Другу и ведут сладко-нектарные беседы.

Текст 7

Вйунджат-каишора-дивйа-друта-канака-нибха-шримад-анга-ччхатаугхаих

Шашван-нана-чаматкарибхир ати-мадхурананга-бханги-тарангаих

Шйама-премно викараир гхана-пулака-татир гадгадоктй-ашру-кампаир

Алир висмапайанти сва-рати-вана-чарих саива радхешвари ме

Гопи, подруги Шри Радхи, бывают удивлены, созерцая Ее чарующую красоту, юного и свежего тела, Ее слезы, заикающийся голос, дрожь и другие проявления экстатической любви к Господу Шьямасундаре. Я поклоняюсь моей Госпоже Шримати Радхарани.

Текст 8

Враджад йата вриндаванам ати-махашчарйа-мадхура-

Спхурал-лила-рупа-ччхави-сурата-ваидагдхйа-лахари

Сва-кунда-стхалйантах-шата-шата-гуна-вйанджи-сушама-

Чаматкарадир ме спхурату хриди Радха са-дайита

Пусть Шри Радха и Ее возлюбленный Господь Шьямасундар, искусные в трансцендентной любви, Чья наводняющая сладость и чарующая красота, в сотни раз, увеличивающаяся от трансцендентных игр во Врадже на Радха-кунде, проявятся в моем сердце.

Текст 9

Шри-вринда-випина-прасати-парамашчарйолласат-саурабхам

Мадхурйамрита-синдху-бандхура-маха-джйотис-тарангадбхутам

Нана-бхумибхир-уттароттара-чаматкарати-рекам мама

Шри-радхахбхута-кели-кундам удайаис тундам када мандайет

Когда же мои уста украсятся прославлением

Портал ведической культуры и философии. © 2022 г.
Копирование и нформации с сайта разрешено только с указанием активной ссылки.
Администрация портала не несет ответственности за публикации и комментарии пользователей.
Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов и пользователей портала VAISHNAVA.RU
16+